地名大全 · 探索每一个地名背后的故事

从七大洲四大洋到边陲小镇,每一个地名都是一段历史的缩影。 收录全球 10,000+ 地名词源由来,带你了解 "无锡"为何无锡、"马拉松"如何改变体育史、"撒哈拉"为何等于说了两次"沙漠"。

地名信息
耶路撒冷
Jerusalem
city
希伯来语"和平之城",但却是世界争议最多的城市
三大宗教圣城 名叫和平却最不平静
查看详情
迪拜
Dubai
city
词源有争议,可能意为"小蝗虫"或"繁荣之地"
从渔村到世界最高楼 沙漠中的奇迹
查看详情
撒哈拉沙漠
Sahara Desert
city
阿拉伯语"沙漠","撒哈拉沙漠"等于说了两次"沙漠"
世界最大热沙漠 名字本身就是"沙漠"
查看详情
乞力马扎罗山
Kilimanjaro
city
斯瓦希里语"闪光的山",赤道上的雪山
非洲最高峰 赤道雪山
查看详情
无聊(澳大利亚)
Boring (Oregon, USA) / Dull (Scotland)
city
以定居者姓名命名,巧合成"无聊之城",与"沉闷村"结为姐妹
最有趣城市名 "无聊"与"沉闷"成姐妹城
查看详情
为什么(澳大利亚)
Why (Arizona, USA)
city
因公路呈Y形交汇,州法不允许单字母,改名"Why(为什么)"
最迷惑地名 因法规被迫改名
查看详情
洗手间(加拿大)
Dildo (Newfoundland, Canada)
city
可能源自葡萄牙航海术语,居民多次投票拒绝改名
最尴尬地名 居民拒绝改名
查看详情
中国(德克萨斯)
China, Texas
city
早期定居者命名,与中国无关联
与中国无关的"中国"
查看详情
间歇泉(冰岛)
Geysir, Iceland
city
古北欧语"喷涌",全球"间歇泉"一词的来源
地名变成普通词汇 语言学奇迹
查看详情
土耳其(美国)
Turkey, Texas
city
因野生火鸡得名,与土耳其国家无关
火鸡小镇 与土耳其国毫无关系
查看详情
耶路撒冷
Jerusalem

地名词源与由来

源自希伯来语"Yerushalayim",意为"和平的基础/和平之城"(Yeru=基础/遗产,Shalem=平静/和平)。也有说法认为来自闪米特语"Salem"(平安)加前缀"yeru"(建立)。是伊斯兰教、犹太教、基督教三大宗教的圣城,也是世界上争议最大的城市。

相关标签

三大宗教圣城 名叫和平却最不平静
迪拜
Dubai

地名词源与由来

词源有争议。一说源自阿拉伯语方言"daba"(爬行),指当地小蝗虫;另一说指古阿拉伯语"da'aba"(繁荣昌盛);还有一说来自市场名称。20世纪初还是小渔村,因石油和旅游业成为全球最奢华城市之一。

相关标签

从渔村到世界最高楼 沙漠中的奇迹
撒哈拉沙漠
Sahara Desert

地名词源与由来

源自阿拉伯语"ṣaḥrāʾ"(صحراء),意为"沙漠/荒野",复数形式"ṣaḥārā"。"Sahara Desert"在语义上是重复的,因为"Sahara"本身就是"沙漠"的意思,相当于"沙漠沙漠"。类似情况还有"戈壁沙漠"(戈壁在蒙古语中也是沙漠)。

相关标签

世界最大热沙漠 名字本身就是"沙漠"
乞力马扎罗山
Kilimanjaro

地名词源与由来

斯瓦希里语,词源有争议。一说来自查加语"Kilima Njaro",意为"闪光的山"或"伟大的山"(Kilima=山,Njaro=白色/闪光);另一说意为"我们无法攀登的山"(指其高度)。是非洲最高峰(5895米),赤道附近唯一有终年积雪的山。

相关标签

非洲最高峰 赤道雪山
无聊(澳大利亚)
Boring (Oregon, USA) / Dull (Scotland)

地名词源与由来

美国俄勒冈州的小镇"无聊"(Boring)以首批定居者威廉·博林(William H. Boring)命名,并非真的"无聊",但镇子接受了这个含义,与苏格兰的"沉闷"小镇(Dull)结为姐妹城市,一起打旅游牌。

相关标签

最有趣城市名 "无聊"与"沉闷"成姐妹城
为什么(澳大利亚)
Why (Arizona, USA)

地名词源与由来

美国亚利桑那州小镇,因两条公路在此呈Y形交汇,原想命名为"Y",但州法规定地名至少要有三个字母,遂改名"Why"(为什么)。

相关标签

最迷惑地名 因法规被迫改名
洗手间(加拿大)
Dildo (Newfoundland, Canada)

地名词源与由来

加拿大纽芬兰省小镇,名称来源不明,可能源自葡萄牙语"Dildo"(一种航海术语)或西班牙语词汇,但在现代英语中含义尴尬。居民多次投票决定是否改名,均以保留原名告终,因为名字本身带来了大量旅游关注度。

相关标签

最尴尬地名 居民拒绝改名
中国(德克萨斯)
China, Texas

地名词源与由来

美国德克萨斯州小镇,命名源自早期定居者误读地图或对"中国"的向往,1900年建镇时命名。与中国没有任何直接关联。

相关标签

与中国无关的"中国"
间歇泉(冰岛)
Geysir, Iceland

地名词源与由来

冰岛著名间歇泉,名字源自古北欧语"gjósa"(喷涌)。全世界的间歇泉英文名"geyser"就来自这个地名——这是少见的"地名变成普通名词"的案例,全球无数地方以冰岛这口泉命名自己的喷泉。

相关标签

地名变成普通词汇 语言学奇迹
土耳其(美国)
Turkey, Texas

地名词源与由来

美国德克萨斯州小镇,因早期定居者在此发现大量野生火鸡(turkey)而命名。土耳其(国家)的英文名"Turkey"与火鸡同词,而这个小镇的名字确实来自火鸡,与土耳其国家毫无关系。

相关标签

火鸡小镇 与土耳其国毫无关系